Si sa, tutte le cose più belle arrivano per caso e anche LingoSpell è frutto di una serie di combinazioni che hanno portato due amici di lunga data a rimboccarsi le maniche e investire risorse ed energie in una nuova avventura. Da una parte c’era Dario, che fremeva dalla voglia di mettere in piedi la sua azienda, per lanciarsi finalmente nel mondo degli affari; dall’altra c’era Sandra, che aveva deciso che era arrivato il momento di spiccare il volo e lasciare porti più sicuri ma meno appaganti: per entrambi LingoSpell rappresentava il sogno di una vita.
Un progetto ambizioso, trasformato in realtà con grande determinazione: costantemente all’opera per creare qualcosa di nuovo, originale e unico, rivolgendo allo stesso tempo l’attenzione verso le esigenze di un mercato sempre in mutamento.
Amicizia, voglia di mettersi in gioco, passione per le lingue e un pizzico di accettazione del rischio tipico della gioventù ma anche delle menti brillanti. Tutto questo ha contribuito alla nascita di quella che oggi è un’affermata realtà nel mondo delle traduzioni: un servizio qualitativamente superiore totalmente rivolto al cliente che sbaraglia la concorrenza. Nel corso degli anni, poi, diversi professionisti provenienti da ogni parte del mondo hanno incrociato la nostra strada. Qualcuno di loro ha deciso di seguirla, abbracciandone appieno i valori.
Pragmatica sognatrice che ama il sole e il mare ma anche le cose fatte a regola d’arte, Sandra è il cuore di LingoSpell. Laureata in Traduzione all’Università di Bari, ha vagato nel Mediterraneo facendo tappa anche a Malta, la sua isola felice. Si occupa di Project Management con la stessa dedizione e attenzione che riserva alle sue piantine di pomodoro bio che cura gelosamente sul balcone. Nel tempo libero, le piace programmare le sue vacanze in Italia, ma potreste anche trovarla al casinò… per motivi di lavoro, ovviamente!
Grande estimatore dell’universo Apple (scusi Mr. Gates), Dario ha sempre sognato di creare dal nulla un’azienda proprio come fece Steve Jobs. Lui non è partito da un garage, ma ha ben pensato di dedicarsi al mondo della traduzione, mettendosi con entusiasmo al timone di LingoSpell. Sapete quanta cura e precisione serve per avere una barba come quella di Dario? Beh, la stessa dedizione Dario la riversa nell’amministrazione di LingoSpell. Fatture, contratti e NDA passano tutti tra le sue mani, o meglio, sullo schermo del suo Mac. Se non trovate Dario alle prese con una fattura o un pagamento, è molto probabile che sia al volante della sua auto (non ancora la Tesla che sogna), forse diretto verso le sue amate Dolomiti.
Realista ma con il bisogno di esprimere anche la sua parte creativa, dopo la Laurea in Scienze Internazionali a Forlì, Beatrice scopre l’esistenza di una realtà che superava i confini di Stato delle sue dispense di geografia politica: il web. È iniziata così l’avventura come Web Content Writer finché non ha incrociato il proprio cammino con LingoSpell, entrando a far parte dell’azienda come Project Manager per creare un mondo senza confini linguistici. Se potesse fare a meno del PC (Microsoft, questa volta) probabilmente gestirebbe in mezzo al bosco un rifugio per cani abbandonati o suonerebbe la batteria in un gruppo rock. Ma questa è un’altra storia, forse una di quelle che potrebbe raccontare nelle storie che scrive (e non fa leggere a nessuno).
Da vera milanese doc, Chiara si è laureata in lingue e letterature straniere all'Università di Milano, convinta di voler diventare una traduttrice. Ma, si sa, a volte il destino ci mette lo zampino, e quasi per caso ha conosciuto LingoSpell e la professione di Project Manager: amante dei nostri piccoli amici felini, quando ha iniziato a usare i CAT tool, ha capito che diventare PM era quello che faceva per lei. Precisione e organizzazione non le mancano di certo, anche quando decide di mettersi ai fornelli e creare una delle sue prelibatezze culinarie, soprattutto favolosi dolci. Mare o montagna, Scozia o Grecia, poco importa: ciò che conta per Chiara è viaggiare e scoprire nuovi sentieri, anche in sella alla bici che tanto ama.
Con il cuore diviso tra Roma e la Sicilia, Simona è approdata a LingoSpell dopo aver girovagato per l’Europa.
Prima in Germania poi in Scozia, ha potuto immergersi in realtà molto diverse dalla sua Palermo, vivendo appieno la passione per viaggi, lingue e culture,
che la può portare a scoprire un posto gelido in pieno inverno o andare in una calda località di mare, camminare per chilometri e chilometri o stare a mollo in acqua.
Amante della musica e dei concerti, una delle ultime passioni di Simona oltre al Project Management, è il pattinaggio.
D’altro canto, la vita non è altro che una continua evoluzione, in cui bisogna destreggiarsi tra scadenze e nuovi inizi, proprio come nel Project Management.
Per portare avanti il nostro ambizioso progetto, ci affidiamo a esperti traduttori e traduttrici (rigorosamente madrelingua!), content writer, editor e revisori per offrire servizi linguistici professionali in oltre 60 lingue. Comunichiamo quotidianamente in maniera rapida ed efficace usando le più moderne tecnologie: la distanza e il fuso orario non sono un problema per noi! Per la selezione dei linguisti che entrano a far parte del nostro team, abbiamo elaborato prove e test molto rigorosi, perché vogliamo essere certi della qualità del loro lavoro prima di proporli ai nostri clienti.
La nostra è una squadra giovane e dinamica composta da persone che sanno mettersi in gioco e condividono la passione per la traduzione.
Vuoi entrare a far parte di LingoSpell?
Contattaci, siamo sempre alla ricerca di traduttori, editor, content writer e sottotitolatori che abbiamo voglia di raccogliere una nuova sfida!