Come proporsi alle agenzie di traduzione: alcuni consigli pratici Hai appena intrapreso la tua carriera in questo mondo e vorresti lavorare per le agenzie di traduzione...
Cos’è il voice over? Definizione e best practice Hai presente quel momento in cui stai guardando un documentario e una voce calma e precisa ti guida...
4 errori di localizzazione da evitare per una strategia di successo Traduzione e localizzazione sono sicuramente due concetti simili ma allo stesso tempo diversi tra loro....
I 5 errori di traduzione più notati dai clienti Sui nostri canali social abbiamo spesso parlato dell’importanza della revisione e di alcuni degli errori più comuni...
Quanto costa una traduzione: tariffa a parola, a cartella e a ora Questa è una domanda molto ricorrente, se non tra i primi fattori di interesse...
Come scegliere l’agenzia di traduzioni online giusta per te Al giorno d’oggi le agenzie di traduzioni presenti nella rete delle informazioni online sono davvero innumerevoli. Per...